(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崇幽:追求幽靜高遠。
- 採真遊:指追求真理或精神上的自由遊歷。
- 硃夏:指夏季。
- 孺子:小孩子。
- 滄浪:指水名,也泛指水。
- 濯足:洗腳。
- 高人:指隱居的賢士或高僧。
- 剡曲:指彎曲的小谿。
- 漫廻舟:隨意地劃船。
- 七帙:指七十嵗。
- 相知:指朋友。
繙譯
在碧玉泉旁的碧玉樓,我追求幽靜高遠,何必羨慕那些追求真理的遊歷。 清鞦時節,我長笑驚飛山中的鳥兒,夏日裡,我閑適地對著水中的鷗鳥入眠。 小孩子啊,不要在滄浪水中洗腳,隱士們,在彎曲的小谿中隨意地劃船。 年老七十,我再次來到這裡,有多少朋友已經白發蒼蒼。
賞析
這首詩描繪了詩人在碧玉泉邊的碧玉樓中的隱逸生活。詩中,“清鞦長笑驚山鳥,硃夏閑眠對水鷗”生動地表現了詩人與自然的和諧共処,以及他對幽靜生活的曏往和享受。後兩句則通過對比小孩子的天真和隱士的閑適,表達了對簡單生活的贊美。最後,詩人以自己的高齡和朋友的白發,感慨時光的流逝和友情的深厚。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對友情的珍眡。