月夕見美人過浮橋

· 楊慎
雁齒螭頭影動搖,金波玉鏡夜迢迢。 忽逢羅襪輕盈步,疑是鮫人出賣綃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雁齒:指橋上排列整齊的柱子,形似雁行。
  • 螭頭:古代建築中的一種裝飾,形似龍而無角。
  • 金波:形容月光照在水麪上波光粼粼的樣子。
  • 玉鏡:比喻明亮的月亮。
  • 羅襪:絲質的襪子,這裡指美人。
  • 鮫人:傳說中的人魚,能織出珍貴的鮫綃。
  • 賣綃:出售鮫綃,這裡比喻美人的出現如同鮫人帶來的珍寶。

繙譯

橋上的柱子排列整齊,裝飾著龍形的螭頭,在月光下搖曳生姿。月光如玉鏡般明亮,照在水麪上波光粼粼。忽然間,一位穿著輕盈絲襪的美人走過浮橋,她的步伐如此優雅,讓人懷疑是傳說中的鮫人帶著珍寶出現在人間。

賞析

這首作品描繪了一個月夜下美人過橋的情景,通過“雁齒螭頭”和“金波玉鏡”等意象,營造出一種古典而神秘的氛圍。美人的出現被比喻爲鮫人帶來的珍寶,增添了一絲神話色彩,表達了詩人對美人優雅姿態的贊美和驚豔之情。整躰語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文