雨至

· 黃衷
一觴誰把酹先農,化卻甘霖偏四封。 靈石翩翩皆舞燕,玄雲靄靄盡從龍。 拋書且助山翁喜,荷畚寧求野客蹤。 爽氣入幃春夢穩,不妨人訝是衰慵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shāng):古代盛酒的器具。
  • (lèi):以酒澆地,表示祭奠。
  • 先農:古代神話中掌管農業的神。
  • 甘霖:及時雨。
  • 四封:四方邊境。
  • 靈石:有靈性的石頭,這裏可能指雨中的石頭顯得生動。
  • 翩翩:形容動作輕快。
  • 舞燕:飛舞的燕子。
  • 玄雲:黑雲。
  • 靄靄:雲霧密集的樣子。
  • 從龍:跟隨龍,這裏指雲隨風動。
  • 荷畚(běn):扛着畚箕,指勞作。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • :帳幕。
  • 衰慵:衰老懶散。

翻譯

誰會舉杯祭奠掌管農業的神,化作及時的雨水遍佈四方。 靈動的石頭上燕子翩翩起舞,黑雲密集,彷彿都隨風而動。 放下書本,我助山翁一同歡喜,扛着畚箕,不求野客的蹤跡。 清新的空氣透入帳幕,春夢安穩,不怕別人驚訝我的衰老懶散。

賞析

這首作品描繪了雨至時的景象,通過祭奠先農、甘霖普降等意象,表達了作者對自然恩澤的感激之情。詩中「靈石翩翩皆舞燕,玄雲靄靄盡從龍」以生動的比喻和形象的描寫,展現了雨中的自然美景。後兩句則通過放下書本、助山翁歡喜等細節,體現了作者與自然的和諧共處,以及對閒適生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文