賤生石塘周子以詩爲壽次韻奉答

· 黃衷
早衰清世愧稱賢,漁籍閒名浪得先。 花隱山房分綠野,鶴臨風浦夢青田。 曾無酒數依金谷,祇有詩狂學玉川。 看罷殘棋惟袖手,貯君榮路策勳年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賤生:自謙之詞,意指自己出身卑微。
  • 石塘:地名,具體位置不詳。
  • 周子:指周姓的朋友。
  • 次韻:依照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 奉答:回贈。
  • 漁籍:漁夫的名冊,比喻隱居。
  • 浪得先:徒有虛名,實際上並不領先。
  • 花隱山房:隱居山中的居所,周圍有花。
  • 綠野:綠色的田野,常用來形容田園風光。
  • 鶴臨風浦:鶴在風中的水邊,象徵高潔。
  • 青田:地名,也指青色的田野,這裏可能指鶴的故鄉。
  • 金谷:地名,也指富貴之地,這裏指豪華的宴會。
  • 玉川:地名,也指隱居之地,這裏指學詩的地方。
  • 殘棋:未下完的棋局,比喻未完成的事情。
  • 袖手:旁觀,不參與。
  • 榮路:通往榮耀的道路。
  • 策勳年:記錄功勳的歲月。

翻譯

我這出身卑微的人,在清明盛世中自愧不如賢者,隱居的名聲不過是虛有其表。 我的山中居所周圍花團錦簇,分隔了綠野的廣闊,鶴在風中的水邊,讓我夢迴青田。 我未曾有過像金谷園中那樣的豪飲,只有學詩的狂熱,如同玉川的隱士。 看着未完的棋局,我只是旁觀,記錄下你通往榮耀之路的歲月。

賞析

這首詩是黃衷對周子贈詩的回贈之作,詩中表達了詩人對自己身份的自謙以及對隱居生活的嚮往。詩人通過「花隱山房」和「鶴臨風浦」等意象,描繪了一幅寧靜而高潔的隱居圖景。同時,詩中也透露出詩人對詩歌創作的熱愛,以及對友人未來榮耀的祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利、追求精神自由的情懷。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文