(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憩(qì):休息。
- 嶙峋(lín xún):形容山峯高聳、岩石突兀。
- 陌上(mò shàng):田間小路。
- 滇海(Diān Hǎi):指雲南的滇池。
- 雷塘(Léi Táng):地名,具體位置不詳。
- 時令(shí lìng):季節,時節。
翻譯
馬兒首先停下,四周的塵埃也隨之落定,千山萬峯在濃密的雨雲中顯得更加峻峭。突然聽到雨聲在庭前的樹上響起,不知不覺中,田間小路上的人們都歡騰起來。雲南的亭臺應該有人記錄下這場雨,而雷塘的山水恐怕已經失去了往日的神韻。自古以來,風雨總是隨着時節而來,誰說陰晴不定總是虛幻的呢?
賞析
這首作品描繪了雨後的景象,通過「馬首先收四野塵」和「千峯濃潤上嶙峋」等句,生動地表現了雨後的清新與山峯的峻峭。詩中「乍聽聲在庭前樹,不覺歡騰陌上人」傳達了人們對雨水的喜悅。後兩句則通過對滇海和雷塘的對比,表達了對自然變化的感慨,以及對時令風雨的深刻理解。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景象的敏銳觀察和深刻感悟。