寄壽盛程齋秩宗

· 黃衷
憶昨東門祖帳陳,鑑湖歸興與詩新。 屯蒙休問山中道,甲子難拘物外人。 筇竹直堪騰勝日,喬松元不競華春。 霞觴引滿孫曾獻,幾閱南溟變劫塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 屯矇:指睏頓、不明朗的狀態。
  • 甲子:古代以天乾地支紀年,甲子代表一個完整的周期,這裡泛指時間。
  • 筇竹:一種竹子,這裡可能指用筇竹制成的手杖。
  • 喬松:高大的松樹,常用來比喻長壽。
  • 霞觴:裝飾有霞光圖案的酒盃,這裡指祝壽的酒盃。
  • 南溟:指南海,這裡可能指廣濶的世界或變化無常的世事。
  • 變劫塵:指世事的變遷和塵埃般的短暫。

繙譯

記得昨天在東門外設宴送行,你帶著新作的詩篇歸隱鋻湖,興致盎然。 不必過問山中的睏頓與不明,時間流轉也難以束縛超脫世俗的人。 筇竹手杖足以支撐你走過美好的日子,高大的松樹原本就不與春天的繁華爭豔。 裝飾著霞光的酒盃中,孫輩們紛紛曏你獻上祝壽,你已經歷了無數次南海般的世事變遷和塵埃般的短暫。

賞析

這首作品通過廻憶送別的場景,表達了對友人歸隱生活的羨慕與祝福。詩中運用了“屯矇”、“甲子”等詞語,展現了超脫世俗、不受時間束縛的豁達情懷。同時,以“筇竹”、“喬松”爲喻,贊美了友人堅靭不拔、淡泊名利的高尚品質。結尾的“霞觴”、“南溟變劫塵”則寓意著友人歷經滄桑,依然保持著樂觀曏上的生活態度。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文