寄石仲文

故人別後復如何,不寄新詩到薜蘿。 賈誼書成何日上,張衡愁比向時多。 江城木落霜連地,澤國天寒水不波。 重約明年秋八月,紫薇花底共鳴珂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薜蘿(bì luó):一種植物,這裏指隱居之地。
  • 賈誼:西漢時期的文學家、政治家。
  • 張衡:東漢時期的文學家、科學家。
  • 澤國:指水鄉。
  • 鳴珂:古代官員佩戴的玉飾,行走時發出聲響,這裏指相聚時的歡樂。

翻譯

故人離別後,你現在過得怎樣?沒有收到你新寄來的詩篇,它們是否還在那隱居的薜蘿間徘徊。賈誼的著作何時能呈上朝廷,而張衡的憂愁似乎比往日更多。江城的樹葉落下,霜覆蓋了大地,水鄉的天空寒冷,水面平靜無波。我們約定明年秋天的八月,在紫薇花下再次相聚,共同享受那歡樂的時光。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方故人的思念之情,以及對未來重逢的期待。詩中通過賈誼和張衡的典故,暗示了對時局的關切和對友人才華的讚賞。江城木落、澤國天寒的描繪,增添了秋日的蕭瑟感,而紫薇花底的共鳴珂則預示了未來相聚的溫馨與歡樂。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對美好時光的嚮往。

楊訓文

元明間四川潼川人,字克明。元末爲淮海書院山長。世亂,遂居江都。吳元年朱元璋徵爲起居注。洪武四年官禮部尚書,尋改戶部。五年出爲河南參政。學行政事爲時所稱。旋卒於任。 ► 3篇诗文

楊訓文的其他作品