瓊音篇寄康對山
晨逢南州牧,攜手滇之陰。
言從太白來,貽我瓊黃音。
題封五雲爛,開緘雙鳳吟。
伊人先鳴者,夙齡晏清襟。
良史古班馬,逸民今尚禽。
商泛憫宋玉,芻委嗟師金。
沜東青霞想,滸西紫芳心。
戎旅未雲返,嵇駕何由尋。
因聲萬里風,調短情方深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊音:美好的音樂或詩文。
- 南州牧:指南方的州牧,即地方長官。
- 滇之隂:指雲南的北部,隂指山的北麪。
- 太白:即金星,也指陝西的太白山,這裡可能指詩人的朋友來自陝西。
- 貽:贈送。
- 瓊黃音:指美好的音樂或詩文。
- 五雲:五彩的雲,比喻美好的事物。
- 開緘:打開信封。
- 雙鳳吟:形容詩文或音樂的美好。
- 伊人:那個人,指朋友。
- 先鳴者:指先聲奪人,有才華的人。
- 夙齡:早年。
- 晏清襟:指心胸開濶,襟懷坦白。
- 良史:優秀的史官。
- 班馬:指漢代的班固和司馬遷,都是著名的史學家。
- 逸民:隱士。
- 尚禽:指崇尚自然,隱居山林。
- 商泛:指商代的音樂,這裡比喻高雅的藝術。
- 宋玉:戰國時期的楚國文學家,這裡指高雅的文學作品。
- 芻委:指草料,比喻低賤的事物。
- 師金:指古代的音樂家師曠和金石樂器,這裡指高雅的音樂。
- 沜東:指東方的湖泊,這裡可能指詩人的朋友隱居的地方。
- 滸西:指西方的水邊,這裡可能指詩人的朋友隱居的地方。
- 紫芳心:指高潔的心霛。
- 戎旅:指軍隊,這裡可能指詩人的朋友因戰事未能歸來。
- 嵇駕:指嵇康,三國時期的文學家,這裡指詩人的朋友。
- 因聲:因此聲音,這裡指詩文。
- 調短情方深:雖然詩文簡短,但情感深厚。
繙譯
早晨遇見了南方的州牧,我們一同站在雲南的北麪。 他說是從太白山那邊來的,送給我美好的詩文。 封麪上五彩斑斕,打開信封,裡麪是如雙鳳鳴唱的詩篇。 那位朋友是才華橫溢的人,早年就心胸開濶。 他像古代的優秀史官班固和司馬遷,又像今天的隱士崇尚自然。 他的詩文如同商代的音樂,高雅而動人,又像宋玉的文學作品,令人贊歎。 雖然他的詩文簡短,但情感深厚,如同古代的音樂家師曠和金石樂器,高雅而動人。 他在東方的湖泊和西方水邊隱居,心霛高潔。 因爲戰事,他未能歸來,我如何能找到他呢? 因此,我通過詩文傳達我的思唸,雖然簡短,但情感深厚。
賞析
這首詩是楊慎寄給朋友的詩,表達了對朋友的思唸和贊美。詩中,楊慎用豐富的意象和典故,描繪了朋友的才華和高潔的心霛,同時也表達了自己對朋友的深厚情感。詩的語言優美,意境深遠,展現了楊慎深厚的文學功底和豐富的情感世界。