撫臺遊可翁命周生太霞校刻五經傍住因得駐五華精舍晨夕晤語遂有此贈
早從芳潤嗽餘津,理窟年來近道真。
瑟舍由求鏗爾對,業同祖謝響然臻。
懸金呂覽言空詡,鍥石中郎跡未陳。
白首無聞吾獨老,昭昭何用解祥麟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 撫臺:古代官職名,指巡撫。
- 遊可翁:人名,具體身份不詳。
- 周生太霞:人名,具體身份不詳。
- 五經:指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》五部儒家經典。
- 五華精舍:地名,具體位置不詳。
- 芳潤:指美好的言辭或學問。
- 理窟:指深奧的道理或學問的深處。
- 瑟舍由求:瑟,古代的一種絃樂器;舍,放棄;由求,指追求。這裏可能指放棄瑟樂而追求學問。
- 鏗爾:形容聲音響亮。
- 業同祖謝:業,學業;祖謝,指祖輩和謝世的師長。這裏指學業與祖輩和已故師長相同。
- 響然臻:響然,形容聲音響亮;臻,達到。這裏指聲音響亮地達到了某種境界。
- 懸金呂覽:懸金,指懸賞;呂覽,《呂氏春秋》的簡稱。這裏可能指以懸賞的方式來尋求對《呂氏春秋》的解讀。
- 鍥石中郎:鍥石,刻石;中郎,古代官職名。這裏可能指刻石記錄中郎的事蹟。
- 跡未陳:跡,事蹟;陳,陳述。這裏指事蹟尚未被陳述或記錄。
- 白首無聞:白首,指年老;無聞,沒有名聲。這裏指年老而沒有名聲。
- 昭昭何用:昭昭,明亮;何用,有什麼用。這裏指明亮的才智有什麼用。
- 解祥麟:解,解釋;祥麟,古代傳說中的吉祥之獸。這裏可能指解釋祥瑞之兆。
翻譯
早年我從美好的言辭和學問中汲取營養,近年來我深入學問的深處,接近了真理。我放棄了瑟樂,追求學問,聲音響亮地回答問題,我的學業與祖輩和已故的師長相同,聲音響亮地達到了某種境界。我以懸賞的方式來尋求對《呂氏春秋》的解讀,刻石記錄中郎的事蹟,但這些事蹟尚未被陳述或記錄。我已經年老而沒有名聲,明亮的才智有什麼用呢?我無法解釋祥瑞之兆。
賞析
這首作品表達了作者對學問的追求和對年老無聞的感慨。詩中,「早從芳潤嗽餘津,理窟年來近道真」展現了作者對學問的渴望和深入探索的精神;「瑟舍由求鏗爾對,業同祖謝響然臻」則體現了作者放棄享樂,專注於學業,並取得了一定的成就。然而,「白首無聞吾獨老,昭昭何用解祥麟」卻流露出作者對年老無聞的無奈和對才智無用的感慨,反映了作者內心的矛盾和苦悶。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對學問和人生的深刻思考。