江畔尋花偶成二首

· 楊基
細草平沙暖更融,謾隨蝴蝶步東風。 衰髯照水疑添白,老眼看花覺厭紅。 且自細聽鶯宛宛,莫教深惜燕匆匆。 江村到處皆春色,聊與行人弔客中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (màn):隨意,漫不經心。
  • 衰髯:指年老時變白的鬍鬚。
  • 照水:映照在水面上。
  • 厭紅:對紅色感到厭倦。
  • 鶯宛宛:形容黃鶯的叫聲婉轉動聽。
  • 燕匆匆:形容燕子飛行的樣子急促。
  • :此處指閒逛、遊蕩。

翻譯

江邊的細草和沙地溫暖而融合,我隨意地隨着蝴蝶在春風中漫步。 我那衰老的鬍鬚映照在水面上,似乎更添了幾分白色,老眼看着花兒,對紅色感到厭倦。 我靜靜地傾聽着黃鶯婉轉的歌聲,不願深切地惋惜燕子匆匆的飛行。 江邊的村莊到處都是春天的色彩,我與行人一起在客中閒逛,享受這春色。

賞析

這首詩描繪了詩人在江邊漫步時的所見所感。詩中,「細草平沙暖更融」一句,既描繪了春天的溫暖,也表現了詩人內心的寧靜與和諧。後文通過對衰髯、老眼的描寫,透露出詩人對年華老去的淡淡哀愁。然而,詩人並未沉溺於這種情緒,而是通過傾聽鶯聲、觀賞春色,表達了對生活的熱愛和對自然的欣賞。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人豁達樂觀的人生態度。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文