湘中雜言四首

· 楊基
城近江臨郭,沙虛月在川。 柳宜春雪後,花怯晚風前。 野爨三家市,鄉音幾處船。 坐聽磯下水,嘈雜響湘弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江臨郭:江水臨近城郭。
  • 沙虛:沙灘空曠。
  • :河流。
  • 柳宜:柳樹適宜。
  • 花怯:花朵畏怯。
  • 野爨:野外炊煙。
  • 三家市:三戶人家的小集市。
  • 鄉音:家鄉的方言。
  • :水邊突出的岩石。
  • 湘弦:湘江上的琴聲,這裏比喻水聲。

翻譯

城郭臨近江水,沙灘空曠,月光灑在河面上。 柳樹在春雪之後顯得格外適宜,花朵在晚風前顯得畏怯。 野外炊煙升起在三戶人家的小集市上,幾處船上傳來家鄉的方言。 坐在水邊突出的岩石上,聽着下面嘈雜的水聲,彷彿是湘江上的琴聲。

賞析

這首作品描繪了湘中地區的自然景色和鄉村生活。詩中,「城近江臨郭,沙虛月在川」展現了城郭與江水的親近,以及月光下的寧靜河景。「柳宜春雪後,花怯晚風前」則通過柳樹和花朵的描繪,傳達了春天的氣息和夜晚的涼意。後兩句「野爨三家市,鄉音幾處船」生動地勾畫出鄉村的煙火氣和親切的鄉音。結尾的「坐聽磯下水,嘈雜響湘弦」以湘江的琴聲比喻水聲,增添了詩意和音樂美,表達了詩人對湘中風光的深情留戀。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文