(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江月盈盈白:江面上的月光皎潔明亮。
- 墟煙細細陰:村落上空的炊煙裊裊升起,形成淡淡的陰影。
- 茅茨孤碓急:茅草屋頂的小屋旁邊,孤獨的水碓(duì,一種古代的舂米工具)忙碌地工作。
- 機杼一燈深:織布機旁,一盞燈火顯得格外幽深。
- 短笛多悲調:短笛吹奏出的曲調多帶有悲傷的情感。
- 長歌少醉吟:長歌(即長篇的詩歌)很少是在醉酒中吟唱的。
- 自憐知己盡:自我憐憫,感覺知心的朋友都已離去。
- 空負壁間琴:空留着掛在牆上的琴,無人共賞。
翻譯
江面上的月光皎潔明亮,村落上空的炊煙裊裊升起,形成淡淡的陰影。茅草屋頂的小屋旁,孤獨的水碓忙碌地工作,織布機旁,一盞燈火顯得格外幽深。短笛吹奏出的曲調多帶有悲傷的情感,長篇的詩歌很少是在醉酒中吟唱的。我自我憐憫,感覺知心的朋友都已離去,空留着掛在牆上的琴,無人共賞。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而略帶憂鬱的江村夜晚。通過「江月盈盈白」和「墟煙細細陰」的對比,展現了月光的明亮與炊煙的朦朧,營造出一種靜謐而略帶神祕的氛圍。詩中的「茅茨孤碓急」和「機杼一燈深」則進一步以具象的景物,描繪了鄉村生活的忙碌與孤獨。後兩句「短笛多悲調,長歌少醉吟」表達了詩人內心的哀愁和對往昔歡樂時光的懷念。結尾的「自憐知己盡,空負壁間琴」更是深刻地抒發了詩人對友情和知音的渴望,以及現實中的孤獨和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對鄉村生活的深刻體驗和對人生境遇的感慨。