翛翛雙玉倚空青翠羽鸞翎嫋不停好似皇英愁日暮九疑如黛隔秋屏

· 虞堪
一得金剛體自然,芙蓉萬朵立青天。 如何恰坐雙松下,明月寒潭又說禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翛翛 (xiāo xiāo):形容鳥羽輕盈飄動。
  • (niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動。
  • 皇英:指傳說中的仙女,常用來比喻美麗的女子。
  • 九疑:山名,位於今湖南省境內,傳說中仙女的居所。
  • (dài):古代女子用來畫眉的青黑色顏料,這裏形容山的顏色深沉。
  • 金剛體:佛教用語,指堅固不壞的身體,比喻修行達到的高境界。
  • 芙蓉:荷花,常用來比喻高潔美麗。
  • 寒潭:寒冷的潭水,常用來形容深邃冷靜的境界。

翻譯

輕盈的翠羽如雙玉般倚空飄動,翠綠的羽翼輕輕搖曳不停,好似仙女在日暮時分感到憂愁,九疑山如深沉的黛色,隔着秋天的屏風。

一旦達到金剛不壞的境界,萬朵芙蓉般的美麗便立於青天之上。爲何恰好坐在雙鬆之下,面對明月照耀的寒潭,再次談論禪理。

賞析

這首詩通過描繪輕盈飄動的翠羽和深沉的山色,營造了一種超脫塵世的意境。詩中「翛翛雙玉倚空青翠羽鸞翎嫋不停」一句,以細膩的筆觸描繪了翠羽的輕盈與美麗,而「九疑如黛隔秋屏」則通過色彩的對比,加深了詩的神祕感和遙遠感。後兩句詩則轉向佛教的修行境界,表達了詩人對於高境界的嚮往和對禪理的深刻理解。整首詩融合了自然美景與精神追求,展現了詩人超然物外的心境。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文