(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 北騎:指北方的馬匹。
- 南舟:指南方的船隻。
- 弧矢:古代指弓箭,這裏比喻男子應具備的武勇。
- 漂梗:隨水漂流的木梗,比喻漂泊無定。
- 風中蓬:被風吹動的蓬草,比喻生活不穩定。
翻譯
北方的馬匹和南方的船隻,所見山川並非壯麗的遊歷。東邊迎接又西邊送別,日月如梭,賓客隨歲月老去。 生爲男子,應如弓箭般勇武,四方奔波,承擔重任。而我,又爲何如此,是否與衆不同?如同水中漂流的木梗,風中搖擺的蓬草。 深夜坐起,萬般感慨涌上心頭,哭泣之後,又怎能挽回逝去的時光?
賞析
這首作品表達了詩人對人生漂泊和時光流逝的感慨。詩中通過「北騎」與「南舟」、「東迎」與「西送」的對比,描繪了詩人四方奔波的生活狀態。後兩句以「弧矢」自喻,表明作爲男子應有四方之志,但自己卻如「漂梗」、「風中蓬」,生活無定,感慨萬分。深夜的坐起與哭泣,更是對無法挽回的時光的深深哀嘆。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生無常和時光易逝的深刻感悟。