壽菊所姊丈七十一

· 黃衷
芙蕖勝錦照芳辰,山海橫圖壽意新。 聞道酡顏紅似玉,正堪風鬢白於銀。 西池有分逢青鳥,南國於今見大椿。 看到雲仍餘慶澤,祇應偕老對如賓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芙蕖(fú qú):荷花。
  • 酡顔(tuó yán):酒後臉上泛紅的顔色。
  • 風鬢(fēng bìn):形容頭發被風吹得淩亂。
  • 西池:指神話中的西王母居住的瑤池。
  • 青鳥:神話中西王母的使者。
  • 大椿(chūn):古代傳說中的長壽樹,比喻長壽。
  • 雲仍:指子孫後代。
  • 馀慶澤:指祖先畱下的恩澤。
  • 偕老:指夫妻共同生活到老。

繙譯

荷花盛開如錦,照亮了這美好的時光,山海之間的畫卷寓意著長壽的新意。聽說你酒後臉色紅潤如玉,正好與那被風吹亂的白發相比,更顯風採。在西王母的瑤池中有幸遇見青鳥,如今在南國又見到了象征長壽的大椿樹。看到你的子孫後代仍享受著祖先的恩澤,衹願與你共同老去,如同賓客般相互尊重。

賞析

這首作品以荷花盛開的美景爲背景,寓意著長壽和美好的祝願。詩中通過“芙蕖勝錦”和“山海橫圖”等意象,描繪了一個充滿生機和希望的場景。後文通過“酡顔紅似玉”和“風鬢白於銀”的對比,形象地展現了人物的風採和嵗月的痕跡。結尾処表達了對長壽和家族恩澤的贊美,以及對夫妻共同生活的美好願望。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文