(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乙酉:古代干支紀年法中的一個年份。
- 崔韻:指崔顥的《黃鶴樓》詩的韻腳。
- 鄂城:指武昌,今湖北武漢的一部分。
- 役役:形容忙碌不停的樣子。
- 謾堪:勉強能夠。
翻譯
武昌自古以來就是登高望遠的好地方,崔顥的詩作何年何月讓這座樓聲名遠揚。儘管才華橫溢的人們總是忙碌不息,但江水依舊悠悠流淌,不受影響。天空爲詩人展現着陰晴變化的美景,樹葉落下時,漁家在遠近的洲島上勞作。雖然地勢風景依舊,但風物已變,勉強能夠用笳鼓之聲來驅散清愁。
賞析
這首作品以黃鶴樓爲背景,通過對鄂城(武昌)的古今對比,表達了詩人對時光流轉、人事變遷的感慨。詩中「總有才華多役役,祇應江水付悠悠」一句,既展現了人們對才華的追求與忙碌,也暗示了自然界的恆常不變。後兩句則通過自然景色的描繪,進一步以景抒情,表達了對變遷的無奈和對清愁的排遣。整首詩語言凝練,意境深遠,情感含蓄而豐富。
黃衷
明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。
► 1264篇诗文
黃衷的其他作品
- 《 棹歌 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 入秋偶成和見素翁四首 其一 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 閒居雜興和丁選部四首 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 宴天遊城西園亭用杜九日藍田山莊韻二首 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 壽厚齋先生二首 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 承坡山東郊之約借馬日昃不至 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 壽厚齋先生二首 》 —— [ 明 ] 黃衷
- 《 清洛營次韻四首 其四 》 —— [ 明 ] 黃衷