(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沾溉(zhān gài):滋潤,喻指受到恩澤。
- 渾:完全,徹底。
- 趨蹡(qū qiāng):形容行走時步伐整齊、有力。
- 俊流:傑出的人才。
- 惠風:和風,喻指恩惠。
- 藥渚:種藥的小洲,這裏指蔡可泉的居所。
- 鄉思:對家鄉的思念。
- 梅州:地名,今廣東省梅州市,這裏指蔡可泉的家鄉。
- 省俗:審視世俗,指對社會風俗的觀察和理解。
- 陽回谷:春天陽光溫暖,山谷回春。
- 談經:談論經典,指學術討論。
- 月映樓:月光照耀下的樓閣,形容環境幽雅。
- 財賦地:富饒之地,指經濟繁榮的地區。
- 富民侯:古代官職,這裏喻指能夠使百姓富裕的官員。
翻譯
你的恩澤如同及時的春雨,滋潤着每一寸土地,你的步伐整齊有力,必定是傑出的人才。
和風吹拂着你種藥的小洲,你對家鄉梅州的思念如梅香般飄散。
你在審視世俗中迎接春天的到來,山谷因你的智慧而回春;在月光照耀的樓閣中,你談論經典,智慧如月光般照亮人心。
東南這片富饒之地,正是因爲有了你這樣的官員,百姓才能富裕,你當之無愧地被稱爲「富民侯」。
賞析
這首詩讚美了蔡可泉參政的德行和才能。詩中,「沾溉渾時雨」和「趨蹡必俊流」形象地描繪了蔡可泉的恩澤和才華。後兩句通過對自然景物的描繪,表達了對蔡可泉的敬仰和對家鄉的思念。最後兩句則直接讚揚了蔡可泉在治理地方、促進經濟發展方面的卓越貢獻,將其比作能夠使百姓富裕的「富民侯」。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對蔡可泉的深厚敬意和美好祝願。