白沙村

· 黃衷
殺人殺馬滿山腥,燒屋燒村徹曉明。 火滅血乾空赤土,沙頭今日達官行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徹曉明:直到天明。
  • 赤土:紅色的土地,這裏指被火燒過的土地。
  • 沙頭:沙地的邊緣。

翻譯

滿山都是殺人和殺馬的血腥味,燒燬房屋和村莊的火光直到天明才熄滅。火熄滅了,血也幹了,只剩下一片赤紅的土地,今天沙地的邊緣有高官經過。

賞析

這首作品描繪了一幅戰爭後的悽慘景象,通過「殺人殺馬」、「燒屋燒村」等生動描繪,展現了戰爭的殘酷和破壞。後兩句「火滅血乾空赤土,沙頭今日達官行」則形成鮮明對比,一方面是戰爭留下的廢墟和荒涼,另一方面是高官的冷漠經過,表達了詩人對戰爭的痛恨和對和平的渴望。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文