(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 觖(jué):不滿,失望。
- 西江:指西江流域,即今廣西壯族自治區境內的西江。
- 霖:連綿不斷的雨。
- 颶(jù):颶風,強烈的熱帶風暴。
- 蟲後苗應白:指莊稼因蟲害而變白。
- 霜前穗不黃:指莊稼在霜降前還未成熟,穗子未變黃。
- 溝壑:指深溝,比喻困苦的境地。
- 萬斯箱:指豐收的糧食裝滿許多箱子。
翻譯
一年到頭都懷着失望的期望,誰會憐憫一個家庭如此忙碌。 西江流域的雨水還在不斷積聚,九月份的颶風依舊狂暴。 莊稼在蟲害之後應該變白,但在霜降之前穗子還未變黃。 即使擔心接近困苦的境地,哪裏又能有豐收的糧食裝滿許多箱子呢?
賞析
這首作品表達了詩人對農作物受災和家庭困境的深切憂慮。詩中,「西江霖尚積,九月颶猶狂」描繪了惡劣的自然環境,而「蟲後苗應白,霜前穗不黃」則具體展現了莊稼受損的慘狀。結尾的「即愁溝壑近,何處萬斯箱」更是抒發了詩人對未來生活的擔憂和對豐收的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了明代農民的生活艱辛和詩人的同情之心。