偶述四首

· 黃衷
濯錦清溪水,投書急舸風。 溪含岷雪冷,舸向峽江東。 休唱無家別,能令暗淚紅。 誰知閒幾格,恰近舊醑翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濯錦:洗滌錦緞。
  • 清溪:清澈的溪流。
  • 投書:投遞書信。
  • 急舸:快速的小船。
  • 岷雪:岷山上的雪,岷山位於四川北部,是中國西部大山。
  • 峽江:指長江三峽一帶的江水。
  • 無家別:指無家可歸者的離別之歌。
  • 暗淚:偷偷流下的淚水。
  • 幾格:指書桌上的格子,這裏可能指書桌。
  • 醑翁:飲酒的老人。

翻譯

在清澈的溪水中洗滌錦緞,急忙投遞書信於疾風中的小船。 溪水映着岷山雪的寒光,小船駛向峽江之東。 不要再唱那無家可歸者的離別之歌,它足以讓人偷偷流下淚水。 誰知道我閒坐的書桌,恰好靠近那位飲酒的老人。

賞析

這首作品描繪了一幅江邊送別的畫面,通過「濯錦」、「投書」等動作,展現了詩人忙碌而急迫的心情。詩中「溪含岷雪冷,舸向峽江東」以景寓情,表達了離別的淒涼與不捨。後兩句則透露出詩人對離別之痛的深切感受,以及與飲酒老人相伴的閒適與慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文