所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋磬:指寺廟中的磬聲,用於宗教儀式。
- 玄談:深奧的談論,常指道家或佛家的哲理討論。
- 法華:指《法華經》,佛教經典之一。
- 耽寂寞:沉醉於寂寞之中。
- 柔嘉:溫柔美好。
- 三生石:傳說中記載前世、今生、來世緣分的石頭。
- 僮:古代指僕人。
- 林杪:樹梢。
- 神蛙:可能指某種神祕的蛙類,或象徵性的生物。
翻譯
寺廟中的磬聲帶着淡淡的香氣,深奧的談論隱藏着《法華經》的智慧。 我們調諧着相同的寂寞,感受到彼此溫柔美好的品德。 誰在清掃那記載三世緣分的石頭,僕人在採摘百合花。 我所思念的,在那明月之中,林梢上觀賞着神祕的蛙。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而神祕的寺廟生活畫面。詩人通過對齋磬、玄談、法華等元素的描寫,展現了一種超脫世俗、追求精神境界的生活態度。詩中的「三生石」和「神蛙」增添了神祕色彩,表達了詩人對超越現實的嚮往和對自然神祕力量的敬畏。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對精神世界的深刻追求。
黃衷
明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。
► 1264篇诗文