蝶戀花

· 楊慎
夭似花枝輕似霧。香燼燈昏,夢入瑤臺路。枕上眉山重碧聚。偎人若把離情訴。 乞巧樓中攜手處。夜夜相思,今夕重相遇。最恨五更留不住。航帆風送高橋渡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yāo):豔麗,美好。
  • 瑤台:傳說中神仙居住的地方。
  • 眉山:形容女子眉毛彎曲如山。
  • 重碧:深綠色,這裡形容眉毛濃密。
  • 偎人:依偎在人身邊。
  • 乞巧樓:七夕時女子乞巧的樓台。
  • 航帆:船帆。
  • 高橋渡:高橋旁的渡口。

繙譯

天空如同豔麗的花朵,輕盈如霧。香已燃盡,燈火昏暗,夢中踏上了通往瑤台的道路。枕上,女子的眉毛如山般濃密,依偎在人身邊,若有所訴,那是離別的情感。

在乞巧樓中,我們曾攜手共度。夜夜相思,今夜終於重逢。最恨的是,五更時分無法將你畱住。船帆隨風,送你遠去,高橋渡口,漸行漸遠。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了夢境與現實的交織,以及離別之情。詩中“夭似花枝輕似霧”以比喻開篇,營造了一種夢幻般的氛圍。後文通過對“瑤台路”、“眉山重碧”等意象的描繪,進一步加深了這種超脫塵世的感覺。結尾処的“航帆風送高橋渡”則突出了離別的無奈與不捨,整首詩情感真摯,意境深遠。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文