(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絲額:指絲織的簾額。
- 弓鞋:古代女子纏足後所穿的鞋。
- 金刀:指剪刀。
- 宜春字:古代立春時剪綵紙或綢作小旗,上寫「宜春」二字,掛在花枝或貼在室內,以示迎春。
翻譯
寒冷透過了水邊的沙地,溫暖則藏在花心和葉底。雪被掃淨的樓臺,燈火已收的庭院,傍晚時分,硃紅色的門扉緊閉。 絲織的簾額輕輕拂過地面,舞袖和弓鞋還未曾試穿。手指冷得握不住金刀,香氣溫暖了翠綠的被褥,懶得去剪那宜春的字樣。
賞析
這首作品描繪了春寒時節的細膩感受。通過對比「寒透水邊沙際」與「暖在花心葉底」,展現了寒冷與溫暖的對比。詩中「掃雪樓臺,收燈庭院,向晚朱門閉」描繪了傍晚時分的靜謐景象,而「絲額畫簾低拂地。舞袖弓鞋渾未試。指冷金刀,香溫翠被,懶剪宜春字」則細膩地表達了因寒冷而懶散的心情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對春寒的深刻體驗。