(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湘累:指屈原。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 滯:停留。
- 江潭:江邊。
- 禪伯:對僧人的尊稱。
- 梵龕:供奉佛像的小閣子。
- 屨:古代的一種鞋。
- 度曲:作曲。
- 痼疾:久治不愈的病。
- 嬰:遭受。
- 雙豎:指兩個豎子,比喻病魔。
- 二楠:指兩位名醫。
- 採藥:採集草藥。
- 名山:指有名的大山。
- 謝朝簪:辭去官職。
翻譯
屈原憔悴地停留在江邊,禪師在佛像前悠閒地老去。 在松樹下悠閒地下棋,穿着古代的鞋子,在花前作曲並舉杯暢飲。 不擔心久治不愈的病魔纏身,因爲喜得兩位良醫。 我願在名山中採集草藥,直到白髮蒼蒼,早已辭去了官職。
賞析
這首作品描繪了詩人在病中的心境和對生活的嚮往。通過屈原和禪伯的形象,詩人表達了對自由和寧靜生活的渴望。詩中「松下圍棋」和「花前度曲」展現了詩人對閒適生活的嚮往,而「不愁痼疾嬰雙豎,爲喜良醫得二楠」則體現了詩人對病癒的樂觀態度。最後,詩人表達了對隱居山林、採集草藥的願望,以及對辭官歸隱生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自由、健康和寧靜生活的追求。