次張惟信留別韻

· 楊慎
朱弦之瑟清商音,爲君一奏懷鄉吟。 雲煙西阻峨眉望,日夜東流江水心。 騷客芳馨蘭九畹,仙人掖垣梧十尋。 酒闌曲終車轍遠,秋色不如離思深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱弦:指用紅色絲線纏繞的琴絃,這裏代指古琴。
  • 清商音:古代五音之一,代表秋天的音律,這裏指悲傷的音樂。
  • 懷鄉吟:表達思鄉之情的詩歌或音樂。
  • 雲煙西阻:形容視線被雲霧遮擋,無法遠望。
  • 峨眉:山名,位於今四川省峨眉山市,這裏代表詩人的故鄉。
  • 東流江水心:比喻思鄉之情如江水般向東流淌不止。
  • 騷客:指詩人或文人。
  • 芳馨蘭九畹:比喻高潔的品德或美好的事物。九畹,古代面積單位,一畹等於三十畝,九畹形容面積廣大。
  • 仙人掖垣梧十尋:比喻高潔的人或事物。掖垣,指皇宮的旁垣,這裏比喻高潔之地。梧,指梧桐,象徵高潔。十尋,古代長度單位,一尋等於八尺,十尋形容高大。
  • 酒闌曲終:酒宴結束,音樂停止。
  • 車轍遠:形容離別後,朋友的車轍已遠去。
  • 秋色不如離思深:秋天的景色雖然淒涼,但比不上離別的思念深重。

翻譯

我爲你彈奏一曲用朱弦的古琴演奏的清商音,這是一首表達思鄉之情的曲子。視線被西邊的雲煙所阻,無法望見峨眉山,但我的心卻如東流的江水,不停地思念着東方。詩人啊,你的品德如蘭花般高潔,廣袤無垠;你如同仙人般高潔,居住在皇宮旁的高大梧桐樹下。酒宴結束,音樂停止,你的車轍已遠去,秋天的景色雖淒涼,卻比不上我對你的離別思念深重。

賞析

這首作品通過音樂、自然景觀和比喻手法,深刻表達了詩人對故鄉的思念和對離別友人的深情。詩中「朱弦之瑟清商音」與「懷鄉吟」相結合,音樂與情感交織,增強了思鄉之情的感染力。雲煙、峨眉、江水的描繪,形象地勾勒出詩人內心的遠方與流動的情感。最後,通過對秋色與離思的對比,強調了離別之情的深重,使詩歌情感更加深沉動人。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文