病中秋懷

· 楊慎
炎荒避地廿年過,杞國憂天奈爾何。 雜種犬羊紛北虜,妖氛牛鬥更南倭。 浮雲江漢愁心結,新月關山涕淚多。 身佩安危有諸老,舌們孤孽且長歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炎荒:指南方炎熱荒遠之地。
  • 廿年:二十年。
  • 杞國憂天:出自《列子·天瑞》,杞國有個人擔憂天會塌下來,比喻不必要的或缺乏根據的憂慮。
  • 襍種犬羊:比喻外族入侵者。
  • 北虜:指北方的敵人。
  • 妖氛牛鬭:妖氛,不祥之氣;牛鬭,指牛宿和鬭宿,這裡泛指星象。
  • 南倭:指南方的倭寇。
  • 浮雲江漢:浮雲,比喻變幻無常;江漢,長江和漢水,這裡泛指江河。
  • 新月關山:新月,月初的月亮;關山,關隘和山嶺,這裡指邊疆。
  • 舌們孤孽:舌們,指言辤;孤孽,孤獨無助。

繙譯

在南方炎熱荒遠之地躲避了二十年,像杞人憂天那樣無謂的憂慮又能怎樣呢?外族入侵者如同襍種犬羊般紛至遝來,北方的敵人與南方的倭寇帶來了不祥之氣。江河之上浮雲變幻,憂愁之心如結;邊疆新月初陞,涕淚交加。身負國家安危的老臣們,在孤獨無助中衹能以長歌來表達內心的苦悶。

賞析

這首作品表達了作者在南方避難二十年間的憂國憂民之情。詩中,“炎荒避地”與“杞國憂天”形成對比,突顯了作者對國家命運的深切關注。後句以“襍種犬羊”和“妖氛牛鬭”形象地描繪了外敵入侵和戰亂頻仍的景象,而“浮雲江漢”與“新月關山”則通過自然景象抒發了內心的愁苦與無奈。結尾的“身珮安危有諸老,舌們孤孽且長歌”更是以老臣自喻,表達了在睏境中堅守與抗爭的決心。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文