再證學改題

何者曰是,何者曰非。 無遠胡邇,無高胡卑。 是謂無漸,是謂無梯。 無凡無聖,無悟無迷。 口訣從今,無物無知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :何,什麼。
  • :近。
  • :低。
  • :逐漸,漸進。
  • :階梯,比喻逐步上升的過程。
  • :平凡,普通。
  • :聖人,指有最高智慧和道德的人。
  • :覺悟,理解。
  • :迷惑,不解。
  • 口訣:簡短而重要的指導原則或方法。
  • 無物無知:沒有事物是不被認知的。

翻譯

什麼被認爲是正確的,什麼被認爲是錯誤的? 沒有遠近之分,沒有高低之別。 這被稱爲沒有漸進的過程,這被稱爲沒有逐步上升的階梯。 沒有平凡與聖人之分,沒有覺悟與迷惑之別。 從現在開始,這是一個簡短而重要的指導原則: 沒有事物是不被認知的。

賞析

這首詩通過對比和排比的修辭手法,探討了認知和真理的本質。詩人楊起元提出了一系列對立的概念,如是非、遠近、高低、凡聖、悟迷,然後通過「無」字的使用,消解了這些對立,表達了一種超越常規認知的哲學思想。最後一句「無物無知」強調了認知的普遍性和無限性,意味着所有事物都是可以被理解和認知的,體現了詩人對知識和智慧的深刻理解。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文