(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 矢其:從現在開始。
- 自茲:從此。
- 是攻是治:努力攻讀和治理。
- 慎爾威儀:謹慎你的威嚴和儀態。
- 修爾言辭:修飾你的言辭。
- 前言往行:以前的言論和行爲。
- 是效是師:作爲效仿和學習的對象。
- 潛神滌慮:集中精神,清除雜念。
- 母遂爾非:不要放縱你的錯誤。
翻譯
從現在開始,你要努力攻讀和治理。 謹慎保持你的威嚴和儀態,修飾你的言辭。 以前的言論和行爲,作爲你效仿和學習的榜樣。 集中精神,清除雜念,不要放縱你的錯誤。
賞析
這首作品是明代楊起元的《自警四首》之一,通過簡潔有力的語言,表達了自我警醒和自我提升的主題。詩中強調了從現在開始努力學習和管理自己,保持良好的儀態和言辭,以前人的言行作爲榜樣,同時要集中精神,摒棄雜念,不讓自己犯錯。這種自我警醒的態度,體現了作者對個人修養和自我完善的高度重視。