楓陵秋

· 楊基
楓樹落清曉,野煙結愁陰。 聲傳燒竹火,人語滄波深。 鳧飛秋水黑,蛩吟涼露白。 江月參差光,芙蓉照芳魄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楓陵秋:指楓樹在秋天時的景象。
  • 落清曉:在清晨時分落下。
  • 野煙:野外升起的煙霧。
  • 結愁陰:形成了一種憂鬱的氛圍。
  • 聲傳燒竹火:聲音傳來,像是燒竹子的火聲。
  • 人語滄波深:人們的談話聲在深邃的波浪中迴盪。
  • 鳧飛秋水黑:野鴨在秋天的深色水面上飛翔。
  • 蛩吟涼露白:蟋蟀在涼爽的露水中鳴叫。
  • 江月參差光:江面上的月光斑駁陸離。
  • 芙蓉照芳魂:芙蓉花照耀着芬芳的靈魂。

翻譯

秋天的清晨,楓葉輕輕落下,野外升起的煙霧形成了一種憂鬱的氛圍。遠處傳來像是燒竹子的火聲,人們的談話聲在深邃的波浪中迴盪。野鴨在秋天的深色水面上飛翔,蟋蟀在涼爽的露水中鳴叫。江面上的月光斑駁陸離,芙蓉花照耀着芬芳的靈魂。

賞析

這首作品描繪了秋天清晨的江邊景色,通過楓葉、野煙、人聲、鳧飛、蛩吟等元素,構建了一幅寧靜而又略帶憂鬱的秋日畫卷。詩中運用了對比和意象疊加的手法,如「秋水黑」與「涼露白」,「江月參差光」與「芙蓉照芳魂」,增強了畫面的層次感和情感深度。整體語言凝練,意境深遠,表達了對秋天景色的細膩感受和對自然之美的讚頌。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文