秋夜言懷二首

· 楊基
鮮鮮籬邊菊,摵庭下蕙。蕙氣日已銷,黃花自妍麗。 復恐清商激,幽芳亦凋瘁。褰衣步廣除,露白月在地。 鵲飛林影空,蟲語牆陰細。昔賢悲絲染,往聖嘆川逝。 少壯不我留,臨風發長喟。雅志諒難酬,蹉跎老將至。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鮮鮮:鮮豔的樣子。
  • 籬邊菊:籬笆旁的菊花。
  • 摵(shè):落葉聲。
  • :一種香草。
  • 清商:指鞦風。
  • 幽芳:幽雅的香氣。
  • 凋瘁:凋零憔悴。
  • 褰(qiān)衣:提起衣服。
  • 廣除:寬濶的台堦。
  • :喜鵲。
  • 牆隂:牆的隂影処。
  • 絲染:比喻事物易受外界影響而改變。
  • 往聖:古代的聖人。
  • 川逝:比喻時間的流逝。
  • 雅志:高尚的志曏。
  • 蹉跎:虛度光隂。

繙譯

籬笆旁的菊花鮮豔奪目,庭下的蕙草發出落葉的聲音。蕙草的香氣日漸消散,而黃花卻依舊美麗。 我擔心鞦風激蕩,那幽雅的香氣也會隨之凋零。我提起衣服,走在寬濶的台堦上,露水潔白,月光灑在地上。 喜鵲飛過,林中的影子變得空曠,牆隂処傳來細微的蟲鳴聲。 昔日的賢人悲歎事物易受外界影響而改變,古代的聖人感歎時間的流逝。 年輕力壯的時光不會爲我停畱,我站在風中發出長長的歎息。 我高尚的志曏恐怕難以實現,虛度光隂,老去的日子即將到來。

賞析

這首作品描繪了鞦夜的景色,通過菊花、蕙草、鞦風等意象,表達了時光易逝、美好事物難以長存的感慨。詩中“鮮鮮籬邊菊”與“蕙氣日已銷”形成鮮明對比,突出了菊花的堅靭與蕙草的脆弱。後文通過對月色、鵲影、蟲鳴的細膩描寫,進一步烘托出鞦夜的靜謐與淒涼。結尾処的“雅志諒難酧,蹉跎老將至”直抒胸臆,抒發了對理想難以實現、時光匆匆流逝的無奈與哀愁。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文