贈故人全王孫

· 楊基
兄爲柱國弟開府,門吏紛紛皆繡斧。 敕賜龍河百畝宮,畫戟丹弓映朱戶。 金鳳盤胸白錦襦,面如紅玉紫虯鬚。 六宮曉逐諸王入,八府春隨宰相趨。 東風忽念江南好,寶騎看花踏春草。 茂苑鶯聲醉裏聽,建章柳色愁中老。 回首瀛洲草木新,蒼顏白髮照烏巾。 都將秋水蛇紋劍,贈與長安遊俠人。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柱國:古代官名,相當於宰相。
  • 開府:古代官名,指可以自行任命下屬官員的職位。
  • 繡斧:指高級官員的儀仗。
  • 敕賜:皇帝的賞賜。
  • 龍河:地名,指皇帝賜予的宅邸所在地。
  • 畫戟:古代兵器,此處指儀仗。
  • 丹弓:紅色的弓,也是儀仗之一。
  • 朱戶:紅色的門,指貴族的住宅。
  • 金鳳:指華貴的服飾圖案。
  • 盤胸:環繞胸前。
  • 白錦襦:白色的錦緞上衣。
  • 紅玉:形容膚色紅潤。
  • 紫虯鬚:紫色的鬍鬚,形容鬍鬚濃密。
  • 六宮:指皇宮中的妃嬪。
  • 八府:指朝廷中的高級官員。
  • 茂苑:指美麗的園林。
  • 建章:指宮殿。
  • 瀛洲:神話中的仙境,此處指美好的地方。
  • 蒼顏白髮:形容年老。
  • 烏巾:黑色的頭巾。
  • 秋水蛇紋劍:指精美的劍。
  • 遊俠人:指行俠仗義的人。

翻譯

兄長是宰相,弟弟是開府,門下的官員們都是高級官員。皇帝賜予了龍河邊上的百畝宮殿,門前排列着畫戟和丹弓,映襯着紅色的門。你穿着金鳳圖案的衣服,胸前環繞着白錦上衣,面色紅潤,鬍鬚濃密。皇宮中的妃嬪們早晨隨着諸王進入,朝廷中的高級官員春天隨着宰相行走。忽然想起江南的美好,騎着寶馬去看花踏春草。在茂苑中聽着鶯聲醉人,在建章宮中看着柳樹在愁緒中老去。回首看那瀛洲,草木依舊新鮮,而我已是蒼顏白髮,頭戴烏巾。將這把精美的秋水蛇紋劍,贈給長安的遊俠人。

賞析

這首詩描繪了王孫的尊貴身份和輝煌生活,同時也表達了詩人對江南美好景色的懷念以及對時光流逝的感慨。詩中通過對比王孫的繁華與自己的衰老,抒發了對青春易逝的哀愁。最後,詩人將寶劍贈予遊俠人,寄託了對俠義精神的讚賞和對友情的珍視。整首詩語言華麗,意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術表現力。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文