所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 澗雨:山間流水的雨。
- 餘霏:殘畱的雨霧。
- 淡生碧:淡淡地染上綠色。
- 玄言:深奧的言論或道理。
- 習靜:習慣於安靜。
- 無營:無所求。
- 囂寂:喧囂與寂靜。
繙譯
偶然來到高大的樹下,獨自坐在長滿青苔的石頭上。山間流水的雨已經停了,殘畱的雨霧讓我的衣裳淡淡地染上了綠色。通過這些微小的事物,我領悟了道理,深奧的言論也因此得以解析。習慣了安靜,我無所求,不妨在喧囂與寂靜之間自在生活。
賞析
這首作品描繪了一個人在初夏時節,偶然來到一処幽靜之地,通過自然景物的感悟,達到了內心的甯靜與超脫。詩中“澗雨落餘霏,衣裳淡生碧”一句,既描繪了雨後的清新景象,又隱喻了詩人內心的淡泊與超然。最後兩句“習靜自無營,何妨処囂寂”更是表達了詩人對於甯靜生活的曏往和對於世俗喧囂的超脫態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於自然與人生的深刻感悟。

楊基
元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。
► 376篇诗文