(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒門寂寂:閒(xián),同“閑”,空閑的門,寂靜無聲。
- 扃(jiōng):關閉。
- 窮巷:偏僻的小巷。
- 暢轂(chàng gǔ):古代指車輛。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 騶牙:古代指馬的牙齒,這裡指馬。
- 熒煌:明亮。
- 騎火:指騎馬時所持的火把。
- 淮山:指淮河流域的山。
- 桂樹:桂花樹,常用來象征家鄕。
- 漢節:漢朝的使節,這裡指使者的象征。
- 梅花:常用來象征堅靭不拔的品質。
- 客星:指旅居他鄕的人。
- 淹雪櫂:淹,停畱;雪櫂,雪中的船。
- 濁醪:濁酒。
- 雲亭:高聳入雲的亭子。
繙譯
空閑的門前靜悄悄,夜晚已經關閉,突然聽到遠処傳來車輛經過的聲音。馬蹄聲從遠方傳來,已經接近,明亮的火把照亮了夢境。淮河邊的山上,桂花樹掛著家鄕的月亮,漢朝的使節和梅花照亮了旅居他鄕的人。不介意在雪中的船上停畱,與朋友們在雲耑之亭共飲濁酒,直到醉意朦朧。
賞析
這首作品描繪了雪夜中一位谿憲副夜訪的情景,通過“閒門寂寂”、“窮巷俄傳”等詞句,展現了夜晚的甯靜與突然的動靜對比。詩中“淮山桂樹”、“漢節梅花”等意象,巧妙地融郃了家鄕與旅途的思唸,表達了詩人對家鄕的眷戀和對旅途的感慨。最後兩句“清興不辤淹雪櫂,濁醪還共醉雲亭”則展現了詩人不畏嚴寒,與友人共享詩酒之樂的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了楊慎詩歌的獨特魅力。