(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒門寂寂:閒(xián),同「閒」,空閒的門,寂靜無聲。
- 扃(jiōng):關閉。
- 窮巷:偏僻的小巷。
- 暢轂(chàng gǔ):古代指車輛。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 騶牙:古代指馬的牙齒,這裏指馬。
- 熒煌:明亮。
- 騎火:指騎馬時所持的火把。
- 淮山:指淮河流域的山。
- 桂樹:桂花樹,常用來象徵家鄉。
- 漢節:漢朝的使節,這裏指使者的象徵。
- 梅花:常用來象徵堅韌不拔的品質。
- 客星:指旅居他鄉的人。
- 淹雪棹:淹,停留;雪棹,雪中的船。
- 濁醪:濁酒。
- 雲亭:高聳入雲的亭子。
翻譯
空閒的門前靜悄悄,夜晚已經關閉,突然聽到遠處傳來車輛經過的聲音。馬蹄聲從遠方傳來,已經接近,明亮的火把照亮了夢境。淮河邊的山上,桂花樹掛着家鄉的月亮,漢朝的使節和梅花照亮了旅居他鄉的人。不介意在雪中的船上停留,與朋友們在雲端之亭共飲濁酒,直到醉意朦朧。
賞析
這首作品描繪了雪夜中一位溪憲副夜訪的情景,通過「閒門寂寂」、「窮巷俄傳」等詞句,展現了夜晚的寧靜與突然的動靜對比。詩中「淮山桂樹」、「漢節梅花」等意象,巧妙地融合了家鄉與旅途的思念,表達了詩人對家鄉的眷戀和對旅途的感慨。最後兩句「清興不辭淹雪棹,濁醪還共醉雲亭」則展現了詩人不畏嚴寒,與友人共享詩酒之樂的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了楊慎詩歌的獨特魅力。