秋夜苦熱

· 黃衷
露微不漸葛衣纖,金挾驕陽氣更炎。 槐國潤餘酣鬥蟻,桂宮清絕謾棲蟾。 青山雅共孤琴老,綠醑長分一枕恬。 爲謝南薰相料理,淡傳花馤到筠簾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 露微不漸葛衣纖:露水微小,不足以溼潤葛布衣服。葛衣,用葛布製成的衣服。纖,細小。
  • 金挾驕陽氣更炎:金色的陽光帶着夏日的驕陽,使得天氣更加炎熱。驕陽,強烈的陽光。
  • 槐國潤餘酣鬥蟻:槐樹下溼潤的地方,螞蟻在激烈地爭鬥。槐國,指槐樹下的小世界。酣鬥,激烈的戰鬥。
  • 桂宮清絕謾棲蟾:桂宮,指月宮。清絕,極其清靜。謾,空,徒然。棲蟾,指蟾蜍棲息,這裏比喻月亮。
  • 青山雅共孤琴老:青山與孤獨的琴聲相伴,共同老去。雅,高雅,這裏指琴聲。
  • 綠醑長分一枕恬:綠醑,綠色的美酒。長分,長久地分享。一枕恬,指安逸的睡眠。
  • 爲謝南薰相料理:爲了感謝南風(南薰)的照料。南薰,指南風,古人認爲南風帶來溫暖和生機。
  • 淡傳花馤到筠簾:淡淡的花香傳到竹簾。花馤,花香。筠簾,用竹子製成的簾子。

翻譯

露水微小,不足以溼潤我的葛布衣裳,金色的陽光帶着夏日的驕陽,使得天氣更加炎熱。槐樹下溼潤的地方,螞蟻在激烈地爭鬥,而月宮中卻是極其清靜,蟾蜍似乎也無所事事。青山與孤獨的琴聲相伴,共同老去,綠色的美酒長久地分享,帶來安逸的睡眠。爲了感謝南風的照料,淡淡的花香傳到了我的竹簾。

賞析

這首詩描繪了秋夜的苦熱景象,通過對比槐樹下的螞蟻爭鬥與月宮的清靜,表達了詩人對自然界的細膩觀察和對寧靜生活的嚮往。詩中「青山雅共孤琴老」一句,以青山和孤琴爲伴,寓意深遠,表達了詩人對孤獨而高雅生活的追求。結尾的「淡傳花馤到筠簾」則巧妙地將自然的芬芳與詩人的居所相連,增添了一抹清新與寧靜。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文