衍古諺
天馬龍爲友,來自渥窪池。
青絲爲之絡,黃金爲之鞿。
圉人新承命,剪拂下瑤墀。
騎出橫門外,茸茸春草時。
東城接南陌,觀者鹹嗟諮。
弄臣矜迅足,長鞭終日施。
汗血忽憔悴,筋力盡驅馳。
未樹邊隅績,徒爲冶遊疲。
始信殺君馬,端是路傍兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渥窪池(wò wā chí):古代傳說中的地名,據說天馬出自此處。
- 圉人(yǔ rén):古代指養馬的人。
- 剪拂(jiǎn fú):修剪和拂拭,指整理馬匹。
- 瑤墀(yáo chí):玉石臺階,這裏指宮廷中的臺階。
- 茸茸(róng róng):形容草木茂盛的樣子。
- 弄臣(nòng chén):指宮廷中供皇帝娛樂的臣子。
- 矜(jīn):誇耀。
- 汗血(hàn xuè):形容馬匹勞累過度,汗流浹背,如同流血。
- 驅馳(qū chí):奔走,奔波。
- 冶遊(yě yóu):指尋歡作樂的遊玩。
- 端是(duān shì):確實是。
翻譯
天馬以龍爲友,來自傳說中的渥窪池。 用青絲做成的絡頭,黃金製成的馬繮。 養馬人剛剛接到命令,整理好馬匹下到玉石臺階。 騎着馬出了橫門,正是春草茂盛的時節。 東城連接着南邊的路,觀看的人都發出嘆息。 宮廷中的弄臣誇耀馬的速度,整天用長鞭驅使。 馬匹很快就疲憊不堪,筋力耗盡在奔波中。 沒有在邊疆建立功績,只是爲了尋歡作樂而疲憊。 這才相信,馬之所以被殺,確實是因爲路旁的小孩。
賞析
這首詩通過對天馬的描寫,反映了宮廷中馬匹被過度驅使的悲慘命運。詩中,「天馬龍爲友」展現了馬的高貴與非凡,而「青絲爲之絡,黃金爲之鞿」則進一步以華麗的裝飾突顯其尊貴。然而,隨着「圉人新承命」,馬匹被帶出宮廷,開始了一段勞累的旅程。詩中的「弄臣矜迅足,長鞭終日施」揭示了馬匹被無節制地驅使,最終「汗血忽憔悴,筋力盡驅馳」,形象地描繪了馬匹的疲憊與衰竭。結尾的「始信殺君馬,端是路傍兒」則是對馬匹命運的深刻反思,暗示了馬匹的悲慘結局是由於人們的無知與輕率。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對馬的描寫,隱喻了人世間的無奈與悲哀。