獨坐七首

· 黃衷
羣山猶未解徵鞍,鼓角蕭蕭六月寒。 自笑幽人幽興別,繞籬開遍紫雞冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徵鞍:指戰馬,借指徵戰之事。
  • 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以傳號令、壯軍威。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。
  • 紫雞冠:一種植物,這裏可能指某種紫色的花卉。

翻譯

羣山依舊沉浸在戰事的氛圍中,六月的風中傳來戰鼓和號角的淒涼聲音,讓人感到寒意。我自嘲地笑自己這個隱居者,與世隔絕的興致獨特,圍繞着籬笆,我種滿了紫色的雞冠花。

賞析

這首作品通過描繪羣山、鼓角等戰爭元素,與幽人獨坐、種植紫雞冠花的情景形成鮮明對比,表達了作者對戰爭的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中「自笑幽人幽興別」一句,既展現了作者的自嘲,也透露出他對隱居生活的獨特情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者超脫塵世、追求心靈自由的情懷。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文