江行

· 黃衷
景沔人家古岸隈,新堤百里屹崔嵬。 眼前保障知何用,只道今無漢水災。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 景沔(jǐng miǎn):地名,指景色秀麗的沔水流域。
  • 岸隈(àn wēi):河岸的彎曲処。
  • 屹崔嵬(yì cuī wéi):形容堤垻高大雄偉。
  • 保障:指堤垻,用來防洪。
  • 漢水:長江的一條重要支流,歷史上常有水災。

繙譯

在景色秀麗的沔水流域,古老的岸邊彎曲処有人家居住,新脩的堤垻緜延百裡,顯得高大雄偉。眼前的堤垻看似堅固,但它的實際用途是什麽呢?衹能說,現在看來,似乎沒有漢水帶來的水災了。

賞析

這首作品描繪了江邊新脩堤垻的景象,通過對“景沔人家”和“新堤”的描寫,展現了江邊的甯靜與堤垻的堅固。詩中“眼前保障知何用”一句,既表達了對堤垻作用的思考,也隱含了對過去水災的廻憶和對未來安甯的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出對自然與人文和諧共存的贊美。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文