秋夜應城館聽雨三首

· 黃衷
溪聲一夜學回潮,檐溜家家瀑布飄。 行李莫愁明日路,從來驟雨不終朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 檐溜:屋檐下滴的水。
  • 行李:行旅,指旅途中的行李和行裝。
  • 驟雨:急速而猛烈的雨。

翻譯

一夜之間,溪水的聲音彷彿模仿着回潮的聲響,家家戶戶的屋檐下,水滴如同瀑布般飄灑。不必擔心明天的旅途,因爲自古以來,急速的雨不會持續整個早晨。

賞析

這首詩描繪了秋夜雨中的景象,通過溪聲和檐溜的生動描繪,傳達出雨夜的寧靜與生動。詩中「行李莫愁明日路」一句,既表達了對旅途的樂觀態度,也隱含了對自然規律的信任。最後一句「從來驟雨不終朝」,以自然現象比喻人生,暗示困難和挑戰總是暫時的,給人以安慰和希望。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文