園居雜興四十三首蘭

· 黃衷
巴陵標榜在,謾得綠爲名。 不見清霜曉,黃金鑄卻成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巴陵:古地名,今湖南嶽陽。
  • 標榜:這裏指名聲或美譽。
  • 謾得:空得,徒然得到。
  • 黃金鑄卻成:比喻蘭花在清霜中依然保持其美麗,如同黃金鑄造一般。

翻譯

巴陵之地名聲在外,卻徒然以綠色爲名。 不見清霜的早晨,蘭花依然如黃金般鑄就其美麗。

賞析

這首詩通過對巴陵蘭花的描繪,表達了對其美麗與堅韌的讚美。詩中「巴陵標榜在」一句,既點明瞭蘭花的產地,又暗示了其名聲之盛。而「謾得綠爲名」則透露出詩人對蘭花美麗之處的獨特見解,認爲其美麗遠不止於綠色。後兩句「不見清霜曉,黃金鑄卻成」則通過比喻手法,形象地描繪了蘭花在清霜中依然保持其黃金般的光彩,展現了其不畏寒冷、堅韌不拔的品質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對蘭花美麗與堅韌的深深敬意。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文