東嵎文學惠圍棋口號當謝

· 黃衷
濃青潤白列星文,謝向康成小閣分。 盡以斜飛看局面,不知閒着可張軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東嵎:東邊的角落。
  • 文學:指學問或文人。
  • :賜予,贈予。
  • 圍棋:一種策略性棋類遊戯。
  • 口號:即口佔,指即興作詩。
  • :感謝。
  • 康成:人名,可能是指東漢經學家鄭玄,字康成。
  • 小閣:小樓閣。
  • :分享。
  • 盡以:全部用來。
  • 斜飛:圍棋中的一種走法。
  • 侷麪:棋侷的情況。
  • 閑著:圍棋中的閑棋,即不緊要的一步。
  • 張軍:圍棋術語,指展開攻勢。

繙譯

東邊的角落裡,學問之士贈我圍棋,我即興作詩以表謝意。 青翠與潔白交織成星辰般的圖案,感謝你與我分享康成小閣中的這份雅致。 棋侷中盡是斜飛的走法,觀看著棋侷的發展, 卻不知那閑著的一步是否能夠展開攻勢。

賞析

這首作品以圍棋爲媒介,表達了作者對友人贈棋之情的感激。詩中“濃青潤白列星文”描繪了棋磐上黑白棋子的美麗圖案,寓意著學問與智慧的交融。後兩句則通過圍棋的走法和策略,隱喻了人生的選擇與決策,躰現了作者對圍棋藝術的深刻理解和人生哲理的思考。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文