(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壑 (hè):山谷。
- 桂叢:成叢的桂樹。
- 紅泉:指紅色的泉水,可能因含有礦物質而呈現紅色。
- 回龍:此處可能指山間雲霧繚繞,形似迴旋的龍。
- 澹姿 (dàn zī):淡雅的風姿。
翻譯
一條山谷,人去了何處?孤獨的琴只能自己橫放。 桂樹叢生,山岩更顯古老,松樹老去,小徑初次形成。 沐浴的鳥兒使紅色的泉水波動,迴旋的龍在紫霧中誕生。 淡雅的風姿怎麼看都看不夠,誰又能見到那早歸的情感。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜山谷的畫面,通過「孤琴」、「桂叢」、「鬆老」等意象,傳達出一種超脫塵世的孤寂與寧靜。詩中「紅泉動」、「紫霧生」以色彩和動態增添了神祕與美感,而「澹姿看不足」則表達了詩人對自然美景的無限欣賞與留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對歸隱生活的嚮往。