誤佳期壬辰元夕

· 楊慎
今夜風光堪愛。可惜那人不在。臨行多是不曾留,故意將人怪。 雙木架鞦韆,兩下深深拜。條香燒盡紙成灰,莫把心兒壞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元夕:元宵節,農曆正月十五。
  • 雙木架鞦韆:指用兩根木頭架起的鞦韆。
  • 條香:一種細長的香。
  • 紙成灰:指燒紙錢或紙紮品,燒成灰燼。

翻譯

今夜的風景如此迷人,可惜心愛的人卻不在身邊。他臨走時多半沒有留下任何言語,故意讓我感到被冷落。

我們曾一起在雙木架起的鞦韆上嬉戲,那時我們彼此深深地拜別。如今,細長的香已經燒盡,紙錢也化爲了灰燼,只願你不要因此而心生壞意。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的孤寂與思念。通過對比今夜的美好風光與愛人的缺席,表達了深切的遺憾。詩中「雙木架鞦韆,兩下深深拜」回憶了往昔的美好時光,而「條香燒盡紙成灰」則象徵着時間的流逝與希望的破滅。最後一句「莫把心兒壞」透露出對愛人不變的深情與期盼。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文