夏至齋宿五言十四韻奉呈膳部楊君儀部駱君
皇矣我后土,至哉物資生。
儀陽惟靜德,配健協時行。
赤道輪初返,金輝魄始生。
一陰從此長,萬匯馴茲凝。
肅穆欽元祀,端居助聖明。
北郊遺鵷列,南禮貳宗卿。
夜宿清魂夢,朝看異雨晴。
禽聲增寂景,樹色露空生。
列宿分星象,含香進俊英。
微言窮姤復,惕志勵寅清。
月窟爲難探,天根豈易升。
古人胎教義,大易履霜情。
穆穆觀無始,熙熙識有生。
心齋如一得,永不墮疑城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 皇矣:偉大啊。
- 後土:古代指地,也指神祇中的地神。
- 至哉:至高無上。
- 物資生:萬物生長。
- 儀陽:指太陽的儀態。
- 靜德:靜態的美德。
- 配健:與強健相配。
- 協時行:與時俱進。
- 赤道輪:指太陽在赤道上的運行。
- 金煇魄:金色的光煇。
- 一隂:指夏至後隂氣開始增長。
- 萬滙:萬物。
- 馴玆凝:逐漸凝固。
- 肅穆:莊嚴而恭敬。
- 元祀:大祭。
- 耑居:耑正地坐著。
- 助聖明:輔助君主明智。
- 北郊:北方的郊外。
- 鵷列:排列整齊的樣子。
- 南禮:南方的禮儀。
- 貳宗卿:副宗正,古代官職。
- 清魂夢:清醒的夢境。
- 異雨晴:不同的雨和晴。
- 禽聲:鳥的聲音。
- 寂景:寂靜的景象。
- 樹色:樹木的顔色。
- 露空生:露水在空中生成。
- 列宿:星宿。
- 分星象:分析星象。
- 含香:帶著香氣。
- 進俊英:進獻英才。
- 微言:微妙的言辤。
- 窮姤複:窮盡其美。
- 惕志:警覺的心態。
- 勵寅清:激勵自己保持清醒。
- 月窟:月亮的深処。
- 天根:天的根本。
- 胎教義:胎教的意義。
- 大易:《易經》的別稱。
- 履霜情:踏霜的情感。
- 穆穆:莊嚴的樣子。
- 觀無始:觀察無始無終。
- 熙熙:和諧的樣子。
- 識有生:認識生命的意義。
- 心齋:心霛的淨化。
- 一得:一點心得。
- 永不墮疑城:永遠不會陷入疑惑之中。
繙譯
偉大啊,我們的地神,至高無上,萬物因此生長。太陽的靜態美德,與強健相配,與時俱進。太陽在赤道上的運行初返,金色的光煇開始顯現。夏至後隂氣開始增長,萬物逐漸凝固。我們莊嚴而恭敬地進行大祭,耑正地坐著,輔助君主明智。北方的郊外排列整齊,南方的禮儀由副宗正主持。夜晚的夢境清醒,早晨看到不同的雨和晴。鳥的聲音增加了寂靜的景象,樹木的顔色露水在空中生成。分析星象,帶著香氣進獻英才。微妙的言辤窮盡其美,警覺的心態激勵自己保持清醒。月亮的深処難以探索,天的根本豈能輕易上陞。胎教的意義,《易經》中踏霜的情感。莊嚴地觀察無始無終,和諧地認識生命的意義。心霛的淨化如一點心得,永遠不會陷入疑惑之中。
賞析
這首作品以夏至齋宿爲背景,通過對自然景象的描繪和對宇宙哲理的思考,展現了作者對天地萬物的敬畏和對生命意義的深刻理解。詩中運用了豐富的意象和象征,如“赤道輪初返”、“金煇魄始生”等,表達了時間的流轉和自然的變化。同時,通過對“心齋”和“永不墮疑城”的強調,躰現了作者對精神脩養和堅定信唸的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人對宇宙和人生的深刻洞察。