朝審途中口吟

風吹枷鎖滿城香,簇簇爭看員外郎。 豈願同聲稱義士,可憐長板見親王。 聖明厚德如天地,廷尉稱平過漢唐。 性癖從來歸視死,此身原自不隨楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 枷鎖:古代刑具,用來束縛犯人的頸和手。
  • 員外郎:古代官職名,此處指作者自己。
  • 長板:指刑場上的刑具,通常用來執行死刑。
  • 親王:皇帝的親屬,通常指皇帝的兒子或兄弟。
  • 廷尉:古代官職,負責司法審判。
  • 漢唐:指漢朝和唐朝,歷史上司法較爲公正的時期。

翻譯

風吹動着枷鎖,滿城都瀰漫着香氣,人們簇擁着爭相觀看那位員外郎。 我並不希望與他人一同被稱爲義士,可憐我在刑場上見到了親王。 聖明的德行深厚如同天地,廷尉的公正超越了漢唐。 我本性孤僻,向來視死如歸,這身軀原本就不隨楊家。

賞析

這首詩是明代楊繼盛在朝審途中所作,表達了他對自身命運的無奈和對正義的堅持。詩中「風吹枷鎖滿城香」一句,既描繪了現實的殘酷,又隱喻了詩人內心的堅定和高潔。後句「性癖從來歸視死,此身原自不隨楊」更是直抒胸臆,表明了他寧死不屈的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高尚的品格和不屈的精神。

楊繼盛

楊繼盛

明保定府容城人,字仲芳,號椒山。嘉靖二十六年進士。授南京吏部主事,改兵部員外郎。大將軍仇鸞畏俺答,請開互市市馬,欲與媾和。繼盛以爲鸞恥未雪而議和示弱,大辱國,上疏彈劾。被貶狄道典史。後起用爲諸城知縣,遷刑部員外郎。嚴嵩欲引爲羽翼,復改兵部武選司。而繼盛以爲嵩之奸甚於鸞,抵任甫一月,即上疏劾嵩十大罪,世宗大怒,下獄三年,終於被殺。隆慶時追諡忠憫。有《楊椒山集》。 ► 96篇诗文