送劉文瑞

· 顧清
青袍白馬日紛紛,何處秋光忽送君。 天地百年同逆旅,風塵此地獨離羣。 時平宰相精求士,朝暇將軍總好文。 去去江湖莫淹久,有人虛席仰多聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青袍:指寒士的服裝。
  • 白馬:這裏可能泛指出行的馬匹。
  • 逆旅:旅館,常用以喻人生匆遽短促。(「逆」讀作「nì」,「旅」讀作「lǚ」)
  • 淹久:長期逗留。(「淹」讀作「yān」)

翻譯

身穿青袍騎着白馬的人每日來來往往,在這秋光之中不知從何處忽然要爲您送行。 天地之間百年時光如同住在旅館一般短暫,在這風塵之地唯獨您將要離羣而去。 時世清平,宰相精心尋求賢士,朝廷閒暇時,將軍也總是喜好文學。 您離去之後,在江湖中不要長久停留,有人虛位以待,仰慕您的博學多聞。

賞析

這首詩是一首送別詩,表達了詩人對劉文瑞的送別之情和對他的期望。詩的首聯通過「青袍白馬」和「秋光」營造出一種離別的氛圍。頷聯則以「天地百年同逆旅」強調人生的短暫,「風塵此地獨離羣」突出了劉文瑞的與衆不同。頸聯提到時世清平,宰相等求賢若渴,將軍喜好文學,暗示了劉文瑞的才能將會有施展的空間。尾聯則是詩人對劉文瑞的叮囑,希望他不要在江湖中長久逗留,早日發揮自己的才能,被人賞識。整首詩意境深沉,情感真摯,既表達了離別的不捨,又對友人的未來充滿了期待。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文