(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈湫(qiū):深潭,大水池。此指鐵柱觀前的水池。
- 砥柱:山名,比喻能堅守原則、支撐危局的人或力量。
- 蜃氣:一種光學現象,光線經過不同密度的空氣層後發生顯著折射,使遠處景物顯示在半空中或地面上的奇異幻景。古人誤以爲是蜃吐氣而成,故稱蜃氣。
- 瀛海:大海。
- 不謂:不料,沒想到。
- 龍泉:寶劍名。
- 劍州:古代地名。
- 溷(hùn):混濁,骯髒。此指被玷污。
- 股肱(gōng):大腿和胳膊,比喻左右輔佐之臣。
- 謀猷(yóu):計謀,謀略。
翻譯
在西江的江面上有一處神奇的深水池,水池之上有仙人居住的碧玉樓閣。 百尺高的鐵柱深埋在這古老的國度,千年以來如砥柱般屹立在水流中央。 它曾經讓蜃氣飄回到大海之中,沒料到這如龍泉劍般的寶物出自劍州。 是誰讓這軍事要地被塵土玷污了許久,聽說輔佐之臣已經進獻謀略來解決問題。
賞析
這首詩描繪了洪都鐵柱觀的景象,以及詩人對其的思考和感慨。詩的前兩句通過描寫西江上的靈湫和仙人的碧玉樓,營造出一種神祕的氛圍。接下來的兩句寫鐵柱的高大和堅固,強調了它的重要地位和歷史價值。「曾漂蜃氣歸瀛海,不謂龍泉出劍州」兩句,運用了想象和典故,增添了詩歌的文化內涵和藝術魅力。最後兩句則表達了詩人對軍事要地被玷污的憂慮,以及對輔佐之臣進獻謀略的期望。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了鐵柱觀的雄偉壯觀,又反映了詩人對國家命運的關注。