(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕山:此處借指謝安,謝安曾隱居於會稽東山,位於古代的燕地附近。(「燕」讀「yān」)
- 種德:指行善積德。
- 靈椿:傳說中的長壽之木,常用以比喻父親。
- 丹桂:傳說中月中的桂樹,常用以比喻子孫賢能。
- 陰陰:樹木枝葉繁茂的樣子。
- 嚴君:對父親的尊稱。
- 三釜:古代一釜爲六鬥四升,這裏言俸祿不多。
- 令子:對別人兒子的美稱。
翻譯
聽說往昔謝安在燕地行善積德,深厚廣博,父親如靈椿般長壽,子孫如丹桂般賢能,兩者都枝葉繁茂。 倒上一杯美酒,好爲父親祝壽,那不多的俸祿,最終也報答了兒子的一片孝心。 他們的事蹟在史冊中流傳,美名遠揚,其光輝的形象通過書畫留存下來,成爲後人新的吟詠題材。 然而,謝公卻不顧念蒼生的苦難,在東山高臥,從古至今都是如此。
賞析
這首詩以謝氏的椿桂爲引,讚揚了謝安家族的德行和榮譽。前兩句通過描繪靈椿丹桂的繁茂,暗示謝氏家族的昌盛和福澤深厚。中間兩句則強調了子女對父親的孝順和敬意,以及他們通過自己的努力獲得一定的成就來回報父母。最後兩句筆鋒一轉,對謝安不顧蒼生之苦,高臥東山的行爲提出了委婉的批評。整首詩在表達對謝氏家族的讚美之餘,也蘊含了對社會責任的思考,具有一定的現實意義。詩的語言優美,意境深遠,用典恰當,展示了作者深厚的文學功底。