(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京塵:指京都的塵土,比喻世俗之事。(京,jīng)
- 素衣:白色的衣服,這裏可理解爲純潔、不受世俗沾染的象徵。
- 賞心:心情歡暢。
- 芳菲:花草盛美,這裏指胭脂梅的美麗。
- 東閣:古代稱宰相招致、款待賓客的地方,這裏泛指文人聚會的場所。(閣,gé)
翻譯
不沾染京都的世俗塵土,保持着純潔的衣裳,我內心歡暢,還是喜愛這美好的胭脂梅。傍晚來到文人聚會的場所卻沒有作詩的興致,帶着那如紅妝般美麗的胭脂梅騎着馬回家。
賞析
這首詩通過對胭脂梅的描寫,表達了詩人對美好事物的喜愛和對世俗的超脫態度。詩的首句「不著京塵染素衣」,表現出詩人不被世俗所染的高潔品質。「賞心還自愛芳菲」則直接表達了對胭脂梅美麗的喜愛之情。後兩句「晚來東閣無詩興,帶得紅妝馬上歸」,描繪了詩人在東閣雖無詩興,卻帶着胭脂梅而歸的情景,進一步體現了詩人對胭脂梅的珍視。整首詩語言簡潔,意境清新,將詩人的情感與胭脂梅的美好巧妙地結合在一起,給人以美的享受。