悅椿堂
漆園有椿鬆,鬱郁生澗阿。
鳳葉青參差,虯枝碧嵯峨。
冰霜久凝冱,雨露頻漸磨。
高視天壤間,閱歷年歲多。
下結百畝陰,上懸千丈蘿。
秋天立蒼鏐,春風響鳴珂。
中有純孝人,築室數仞過。
滫瀡事甘旨,志養親色和。
白魚入廚饌,黃雀在網羅。
鯉庭多燕閒,怡顏盻庭柯。
柏府方筮仕,庭前烏尾訛。
願推孝養心,四海沾餘波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漆園:(qī yuán)古代地名,曾是莊周做過漆園吏的地方,後用以泛指園林。
- 澗阿:(jiàn ē)山澗彎曲処。
- 青蓡差:指樹葉顔色深淺不一,長短交錯。
- 虯枝:(qiú zhī)磐屈的樹枝。
- 嵯峨:(cuó é)形容山勢高峻。
- 凝沍:(níng hù)凍結。
- 漸磨:經過長時間的磨練。
- 蒼鏐:(cāng liú)一種像玉的石頭,這裡可能指鞦天的景色如蒼石般凝重。
- 鳴珂:(míng kē)指顯貴者所乘的馬以玉爲飾,行則作響,這裡借指春天的生機和活力。
- 滫瀡:(xiǔ suǐ)古時調和食物的一種方法,這裡指烹飪食物。
- 甘旨:(gān zhǐ)美味的食物。
- 鯉庭:(lǐ tíng)指受父訓之処,後借指子孝父慈。
- 燕閒:(yàn xián)亦作“燕間”,安甯;安閑。
- 盻:(xì)看,望。
- 柏府:(bǎi fǔ)禦史府的別稱。
- 筮仕:(shì shì)古人將出做官,蔔問吉兇。
- 訛:(é)這裡指烏鴉的叫聲。
繙譯
在那漆園之中有椿樹和松樹,鬱鬱蒼蒼生長在山澗彎曲之処。椿樹的葉子如鳳羽般蓡差不齊,樹枝磐曲如虯龍,碧綠且高大巍峨。它們歷經冰霜的長久凍結,又接受雨露的頻繁滋潤與磨練。高高地屹立在天地之間,經歷了許多年的嵗月變遷。樹下形成了百畝的濃廕,樹上懸掛著千丈的藤蘿。鞦天到來時,景色如蒼石般凝重;春風吹拂時,響起如顯貴者馬飾般的生機之聲。
在這其中有一位極爲孝順的人,他所築的房屋高達數仞。他用心地烹飪美食,以侍奉父母,讓雙親心情愉悅,麪色和婉。廚房中有新鮮的白魚作爲佳肴,也有黃雀被捕入網中。在那如受父訓的美好之庭,多有安甯閑適之態,他和顔悅色地望著庭院中的樹木。如今他正要到禦史府出仕爲官,庭前的烏鴉發出叫聲。但願能推廣這種孝順之心,讓天下之人都能受到這美好品德的影響。
賞析
這首詩以椿樹和松樹起興,描繪了它們的茂盛與堅靭,暗示了美好的品德和長久的生命力。詩中著重描寫了那位純孝之人,他不僅在生活中悉心照料父母,爲他們提供美味的食物,還營造了一個溫馨和睦的家庭氛圍。同時,詩中提到此人即將出仕爲官,表達了希望他能將孝行推廣,使更多人受到感化的美好願望。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物和人物行爲的描繪,傳達了對孝道的贊美和對美好品德的曏往。