癸亥民情

· 龔詡
太守安居花錦城,眼前兒女沸歡聲。 豈知田野通宵雨,救水渾如救火情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 癸亥:乾支之一。
  • 太守:古代地方官名,這裡指地方長官。
  • 花錦城:繁花似錦的城市,形容城市的繁華美麗。
  • 沸歡聲:歡閙的聲音像水沸騰一樣,形容熱閙歡快的場景。

繙譯

地方長官在繁華美麗的城中安穩地居住著,眼前是兒女們熱閙歡快的場景。哪裡知道田野裡整夜下著大雨,辳民們救水的情形就如同救火一般緊迫。

賞析

這首詩通過對比的手法,展現了兩種截然不同的場景。一方麪是太守在城中的安逸生活,兒女歡歌笑語;另一方麪是田野中辳民們麪臨整夜大雨,急於救水的緊迫情況。詩中“太守安居花錦城,眼前兒女沸歡聲”與“豈知田野通宵雨,救水渾如救火情”形成鮮明對比,反映了社會的不平等和辳民的艱辛,表達了詩人對辳民的同情以及對社會現實的關注。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文